Un nouveau projet d’envergure a vu le jour : à partir de ce jeudi 4 mars, la Chambre rendra ses travaux parlementaires davantage accessibles aux personnes sourdes et malentendantes en traduisant les questions d’actualité des séances plénières en langue des signes. Une première pour la Chambre, qui se veut plus ouverte et plus inclusive !
Ce projet est une initiative de Madame Tillieux, Présidente de la Chambre des Représentants et est soutenu par la FFSB, ABILS, Doof Vlaanderen et BVGT.
Il y aura deux interprètes VGT et deux interprètes LSFB qui se relaieront afin de signer les débats d’actualité.
A partir d’aujourd’hui, les questions d’actualité, qui sont retransmises en streaming sur le site de la Chambre (www.lachambre.be), apparaîtront avec l’image incrustée à l’écran des deux traducteurs en langue des signes.
La Chambre mènera cette expérience-pilote jusqu’à la dernière séance parlementaire de la session (en juillet 2021). Une évaluation sera menée pour analyser son impact et vérifier si elle répond aux besoins du terrain. Sur cette base, le projet pourra être adapté et pérennisé.